sourate 54 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 27 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ﴾
[ القمر: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient. [Al-Qamar: 27]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Inna Mursilu An-Naqati Fitnatan Lahum Fartaqibhum Wa Astabir


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 27

Nous sortirons la chamelle du rocher et la leur enverrons en guise de test. Ô Şâliħ, attends et observe ce qu’ils feront d’elles et ce que l’on fera d’eux et endure patiemment leurs offenses.


Traduction en français

27. Nous allons leur envoyer la chamelle pour les éprouver. Observe-les donc et prends patience !



Traduction en français - Rachid Maach


27 « Nous allons leur envoyer une chamelle afin de les éprouver. Attends patiemment leur réaction et de voir ce qui va leur arriver.


sourate 54 verset 27 English


Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.

page 529 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Al-Qamar


إنا مرسلوا الناقة فتنة لهم فارتقبهم واصطبر

سورة: القمر - آية: ( 27 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

Versets du Coran en français

  1. Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le
  2. afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu'ensuite, après vous y être installés,
  3. Lorsqu'il dit à son père: «O mon père, pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne
  4. Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
  5. Et quand une Sourate est révélée, ils se regardent les uns les autres [et se
  6. Qu'Allah te pardonne! Pourquoi leur as-tu donné permission avant que tu ne puisses distinguer ceux
  7. Puis nous sommes Le meilleur à savoir ceux qui méritent le plus d'y être brûlés.
  8. Que l'homme considère donc sa nourriture:
  9. Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant
  10. - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, February 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères