sourate 54 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ﴾
[ القمر: 27]
Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient. [Al-Qamar: 27]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Inna Mursilu An-Naqati Fitnatan Lahum Fartaqibhum Wa Astabir
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 27
Nous sortirons la chamelle du rocher et la leur enverrons en guise de test. Ô Şâliħ, attends et observe ce qu’ils feront d’elles et ce que l’on fera d’eux et endure patiemment leurs offenses.
Traduction en français
27. Nous allons leur envoyer la chamelle pour les éprouver. Observe-les donc et prends patience !
Traduction en français - Rachid Maach
27 « Nous allons leur envoyer une chamelle afin de les éprouver. Attends patiemment leur réaction et de voir ce qui va leur arriver.
sourate 54 verset 27 English
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
- Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée:
- Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des
- Et Nous savons parfaitement qu'ils disent: «Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le
- Et par ceux qui voguent librement,
- Alors les deux partirent. Et après qu'ils furent montés sur un bateau, l'homme y fit
- Ce qui demeure auprès d'Allah est meilleur pour vous si vous êtes croyants! Et je
- Il se cache des gens, à cause du malheur qu'on lui a annoncé. Doit-il la
- Nous avions frôlé le ciel et nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de
- Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères