sourate 37 verset 154 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴾
[ الصافات: 154]
Qu'avez-vous donc à juger ainsi? [As-Saaffat: 154]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma Lakum Kayfa Tahkumuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 154
Ô polythéistes, comment jugez-vous ainsi injustement en attribuant des filles à Allah tandis que vous vous attribuez des fils?
Traduction en français
154. Pour quelle raison jugez-vous donc ainsi ?
Traduction en français - Rachid Maach
154 Qu’avez-vous donc à juger de cette façon ?
sourate 37 verset 154 English
What is [wrong] with you? How do you make judgement?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont enveloppés et impénétrables» - Non mais Allah les a
- Qu'attendent-ils? Que les Anges leur viennent? Que vienne ton Seigneur? Ou que viennent certains signes
- Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah
- C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
- O les croyants! Dépensez de ce que Nous vous avons attribué, avant que vienne le
- Puis quand viendra le grand cataclysme,
- Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.
- Exception faite des serviteurs élus d'Allah.
- et vous établirons dans le pays après eux. Cela est pour celui qui craint Ma
- O enfants d'Adam, dans chaque lieu de Salât portez votre parure (vos habits). Et mangez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



