sourate 37 verset 154 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴾
[ الصافات: 154]
Qu'avez-vous donc à juger ainsi? [As-Saaffat: 154]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma Lakum Kayfa Tahkumuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 154
Ô polythéistes, comment jugez-vous ainsi injustement en attribuant des filles à Allah tandis que vous vous attribuez des fils?
Traduction en français
154. Pour quelle raison jugez-vous donc ainsi ?
Traduction en français - Rachid Maach
154 Qu’avez-vous donc à juger de cette façon ?
sourate 37 verset 154 English
What is [wrong] with you? How do you make judgement?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais l'absolution n'est point destinée à ceux qui font de mauvaises actions jusqu'au moment où
- Il dit: «Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené
- Il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre Allah
- sur des lits ornés [d'or et de pierreries],
- Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
- pour y demeurer éternellement. Quel beau gîte et lieu de séjour!
- sa compagne, son frère,
- Dis: «En vérité les premiers et les derniers
- Ton Seigneur t'accordera certes [Ses faveurs], et alors tu seras satisfait.
- Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



