sourate 37 verset 154 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 154 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴾
[ الصافات: 154]

(Muhammad Hamid Allah)

Qu'avez-vous donc à juger ainsi? [As-Saaffat: 154]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Ma Lakum Kayfa Tahkumuna


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 154

Ô polythéistes, comment jugez-vous ainsi injustement en attribuant des filles à Allah tandis que vous vous attribuez des fils?


Traduction en français

154. Pour quelle raison jugez-vous donc ainsi ?



Traduction en français - Rachid Maach


154 Qu’avez-vous donc à juger de cette façon ?


sourate 37 verset 154 English


What is [wrong] with you? How do you make judgement?

page 452 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 154 sourates As-Saaffat


ما لكم كيف تحكمون

سورة: الصافات - آية: ( 154 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 452 )

Versets du Coran en français

  1. Quant à ceux qui ne croient pas et traitent de mensonge Nos preuves, ceux-là sont
  2. C'est qu'en effet Allah ne modifie pas un bienfait dont Il a gratifié un peuple
  3. Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné.
  4. Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit
  5. Peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges
  6. Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont
  7. puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
  8. Ne connaît-Il pas ce qu'Il a créé alors que c'est Lui le Compatissant, le Parfaitement
  9. Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.
  10. Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères