sourate 32 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ السجدة: 2]
La Révélation du Livre, nul doute là-dessus, émane du Seigneur de l'univers. [As-Sajda: 2]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Tanzilu Al-Kitabi La Rayba Fihi Min Rabbi Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 2
Ceci est le Coran apporté par Muħammad et qui lui a été révélé sans aucun doute par le Seigneur de l’Univers.
Traduction en français
2. La révélation du Livre à propos duquel il n’y a nul doute vient du Seigneur de l’Univers.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Ce Livre est, sans l’ombre d’un doute, une révélation du Seigneur de la Création.
sourate 32 verset 2 English
[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Que pensez-vous de ceux que vous invoquez en dehors d'Allah? Montrez-moi donc ce qu'ils
- Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon
- C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson
- Et Nous révélâmes à Moïse: «Jette ton bâton». Et voilà que celui-ci se mit à
- Ce qui vous est promis est certainement vrai.
- Leurs messagers dirent: «Y a-t-il un doute au sujet d'Allah, Créateur des cieux et de
- O vous qui croyez! Ne trahissez pas Allah et le Messager. Ne trahissez pas sciemment
- c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont
- Alif, Lâm, Mîm.
- Et cramponnez-vous tous ensemble au «Habl» (câble) d'Allah et ne soyez pas divisés; et rappelez-vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères