sourate 32 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ السجدة: 2]
La Révélation du Livre, nul doute là-dessus, émane du Seigneur de l'univers. [As-Sajda: 2]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Tanzilu Al-Kitabi La Rayba Fihi Min Rabbi Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 2
Ceci est le Coran apporté par Muħammad et qui lui a été révélé sans aucun doute par le Seigneur de l’Univers.
Traduction en français
2. La révélation du Livre à propos duquel il n’y a nul doute vient du Seigneur de l’Univers.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Ce Livre est, sans l’ombre d’un doute, une révélation du Seigneur de la Création.
sourate 32 verset 2 English
[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)?
- Ils tuèrent la chamelle, désobéirent au commandement de leur Seigneur et dirent: «O Sâlih, fais
- Allah donc le protégea des méfaits de leurs ruses, alors que le pire châtiment cerna
- Tiens fermement à ce qui t'a été révélé car tu es sur le droit chemin.
- et désigné votre sommeil pour votre repos,
- Ou êtes-vous à l'abri de ce qu'Il vous y ramène (en mer) une autre fois,
- Combien de générations, avant eux, avons-Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en
- Voilà Allah, votre Seigneur! Il n'y a de divinité que Lui, Créateur de tout. Adorez-Le
- Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura
- Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères