sourate 27 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ﴾
[ النمل: 7]
(Rappelle) quand Moïse dit à sa famille: «J'ai aperçu un feu; je vais vous en apporter des nouvelles, ou bien je vous apporterai un tison allumé afin que vous vous réchauffiez». [An-Naml: 7]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Idh Qala Musa Li`hlihi `Inni `Anastu Naraan Sa`atikum Minha Bikhabarin `Aw `Atikum Bishihabin Qabasin La`allakum Tastaluna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 7
Ô Messager, rappelle-toi lorsque Moïse dit à sa famille: J’ai vu un feu au loin. Je vais me rendre donc auprès de celui qui l’a allumé afin qu’il nous montre notre chemin, ou pour le moins vous apporter de quoi allumer un feu qui vous réchauffera.
Traduction en français
7. (Évoque) Moïse qui dit aux siens : «J’aperçois un feu. Je m’en vais vous apporter quelque information (pour retrouver notre chemin) ou un tison pour vous réchauffer. »
Traduction en français - Rachid Maach
7 Moïse dit un jour aux siens : « J’ai aperçu un feu. Je m’en vais vous en rapporter quelque information ou un tison ardent pour vous réchauffer. »
sourate 27 verset 7 English
[Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: «Nous attestons que tu es certes le
- Il dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»
- [Et les gens du Livre disent à leurs coreligionnaires]: «Ne croyez que ceux qui suivent
- Ne vous excusez pas: vous avez bel et bien rejeté la foi après avoir cru.
- Ils ont dit : «Soyez Juifs ou Chrétiens, vous serez donc sur la bonne voie».
- Nous t'avons certes donné «les sept versets que l'on répète», ainsi que le Coran sublime.
- Voilà [ce qui est prescrit]. Et quiconque exalte les injonctions sacrées d'Allah, s'inspire en effet
- Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs,
- Au milieu de jardins, de sources,
- Tous deux (Adam et Eve) en mangèrent. Alors leur apparut leur nudité. Ils se mirent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères