sourate 13 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفِي الْأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَىٰ بِمَاءٍ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَىٰ بَعْضٍ فِي الْأُكُلِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ الرعد: 4]
Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des jardins [plantés] de vignes, et des céréales et des palmiers, en touffes ou espacés, arrosés de la même eau, cependant Nous rendons supérieurs les uns aux autres quant au goût. Voilà bien là des preuves pour des gens qui raisonnent. [Ar-Rad: 4]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Wa Fi Al-`Arđi Qita`un Mutajawiratun Wa Jannatun Min `A`nabin Wa Zar`un Wa Nakhilun Sinwanun Wa Ghayru Sinwanin Yusqa Bima`in Wahidin Wa Nufađđilu Ba`đaha `Ala Ba`đin Fi Al-`Ukuli `Inna Fi Dhalika La`ayatin Liqawmin Ya`qiluna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 4
La Terre est faite de parcelles voisines les unes des autres prenant la forme de vergers plantés de vignes, de céréales et de palmiers regroupés en bosquets ou disséminés çà et là. Ces vergers et ces champs de céréales sont arrosés avec la même eau. Cependant, Nous accordons une supériorité de certains fruits et grains sur d’autres par leur goût et d’autres avantages alors que l’eau qui les arrose est la même. Ce sont là aussi des indices et des preuves adressés à des gens qui usent de leur raison, eux seul en tirent des enseignements.
Traduction en français
4. Sur terre, il y a des lots de terrain contigus, des jardins de vigne, des champs de céréales et des palmiers poussant de troncs communs ou séparés. Ils sont arrosés de la même eau mais Nous faisons que certains aient meilleur goût que d’autres : il y a bien là des Signes pour des gens qui savent raisonner.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Il est sur terre des parcelles voisines, des plantations de vignes, de céréales ou de dattiers à troncs multiples[655] ou uniques. Bien que la même eau les arrose, Nous rendons les unes supérieures aux autres par la qualité de leurs fruits. Voilà des signes suffisamment clairs pour des hommes capables de raisonner.
[655] Provenant d’une même racine.
sourate 13 verset 4 English
And within the land are neighboring plots and gardens of grapevines and crops and palm trees, [growing] several from a root or otherwise, watered with one water; but We make some of them exceed others in [quality of] fruit. Indeed in that are signs for a people who reason.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un
- Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur? C'est Nous qui avons réparti entre
- Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent
- et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
- Et Nous le rançonnâmes d'une immolation généreuse.
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il se doit,
- qui rompent le pacte qu'ils avaient fermement conclu avec Allah, coupent ce qu'Allah a ordonné
- Un peuple avant vous avait posé des questions (pareilles) puis, devinrent de leur fait mécréants.
- Il n'y a pas d'empêchement à l'aveugle, au boiteux, au malade, ainsi qu'à vous-mêmes de
- Restez dans vos foyers; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d'avant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



