sourate 75 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ﴾
[ القيامة: 20]
Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère, [Al-Qiyama: 20]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Kalla Bal Tuhibbuna Al-`Ajilaha
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 20
Or la Ressuscitation n’est pas impossible comme vous le prétendez, car vous savez qu’il n’est pas impossible à Celui qui a été capable de vous créer une première fois de vous faire revivre après votre mort. Vous traitez la Ressuscitation de mensonge plutôt par amour du bas monde éphémère.
Traduction en français
20. Non, vous aimez plutôt la vie fugace.
Traduction en français - Rachid Maach
20 C’est que vous êtes obnubilés par ce bas bas-monde
sourate 75 verset 20 English
No! But you love the immediate
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et tes vêtements, purifie-les.
- [soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la
- afin qu'Allah te pardonne tes péchés, passés et futurs, qu'Il parachève sur toi Son bienfait
- Louange à Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y
- et si c'est une grâce qui vous atteint de la part d'Allah, il se mettra,
- Et par la nuit quand elle s'écoule!
- c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
- Et si tu dois t'étonner, rien de plus étonnant que leurs dires: «Quand nous seront
- Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple [ennemi]. Si vous souffrez, lui aussi souffre
- Et Allah a créé d'eau tout animal. Il y en a qui marche sur le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères