sourate 75 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ﴾
[ القيامة: 20]
Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère, [Al-Qiyama: 20]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Kalla Bal Tuhibbuna Al-`Ajilaha
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 20
Or la Ressuscitation n’est pas impossible comme vous le prétendez, car vous savez qu’il n’est pas impossible à Celui qui a été capable de vous créer une première fois de vous faire revivre après votre mort. Vous traitez la Ressuscitation de mensonge plutôt par amour du bas monde éphémère.
Traduction en français
20. Non, vous aimez plutôt la vie fugace.
Traduction en français - Rachid Maach
20 C’est que vous êtes obnubilés par ce bas bas-monde
sourate 75 verset 20 English
No! But you love the immediate
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Et rappelle-toi) le moment où les mécréants complotaient contre toi pour t'emprisonner ou t'assassiner ou
- Allah, donc, leur donna la récompense d'ici-bas, ainsi que la belle récompense de l'au-delà. Et
- Ceux (les Anges) qui portent le Trône et ceux qui l'entourent célèbrent les louanges de
- Or, si Nous voulions Nous te les montrerions. Tu les reconnaîtrais certes à leurs traits;
- N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent?
- Et les habitants d'al-Aïka étaient [aussi] des injustes.
- ainsi que Manât, cette troisième autre?
- C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi
- et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
- Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères