sourate 37 verset 138 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ الصافات: 138]
et la nuit. Ne raisonnez-vous donc pas? [As-Saaffat: 138]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Bil-Layli `Afala Ta`qiluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 138
Vous passez également à proximité de ces demeures de nuit. Ne raisonnez-vous pas et déduisez-vous pas d’enseignement du sort qu’ils connurent après avoir traité de menteur leur messager, avoir mécru et avoir commis une turpitude que personne n’avait commise avant eux?
Traduction en français
138. et la nuit. N’entendez-vous pas raison ?
Traduction en français - Rachid Maach
138 comme de nuit. Etes-vous donc dépourvus de toute raison ?
sourate 37 verset 138 English
And at night. Then will you not use reason?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et
- Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l'appliqua [la tunique] sur le visage
- Ceux qui aiment que la turpitude se propage parmi les croyants auront un châtiment douloureux,
- Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! Pas d'alliés pour eux en dehors
- Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et
- En effet, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour
- tu vas avec empressement à sa rencontre.
- Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui
- Celui qui a créé les couples dans leur totalité et a fait pour vous, des
- afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais». Non, c'est simplement une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères