sourate 37 verset 138 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ الصافات: 138]
et la nuit. Ne raisonnez-vous donc pas? [As-Saaffat: 138]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Bil-Layli `Afala Ta`qiluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 138
Vous passez également à proximité de ces demeures de nuit. Ne raisonnez-vous pas et déduisez-vous pas d’enseignement du sort qu’ils connurent après avoir traité de menteur leur messager, avoir mécru et avoir commis une turpitude que personne n’avait commise avant eux?
Traduction en français
138. et la nuit. N’entendez-vous pas raison ?
Traduction en français - Rachid Maach
138 comme de nuit. Etes-vous donc dépourvus de toute raison ?
sourate 37 verset 138 English
And at night. Then will you not use reason?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'y en a pas un, parmi nous, qui n'ait une place connue;
- pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».
- Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et
- C'est pour une juste raison qu'Allah a créé les cieux et la terre. Voilà bien
- O gens! Certes, une preuve évidente vous est venue de la part de votre Seigneur.
- Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: «C'est bien
- Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution?
- Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une
- J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
- Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



