sourate 69 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ﴾
[ الحاقة: 41]
et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu, [Al-Haaqqa: 41]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Wa Ma Huwa Biqawli Sha`irin Qalilaan Ma Tu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 41
Ce n’est pas la parole d’un poète, car elle n’est pas construite comme un poème,
Traduction en français
41. et non le propos d’un poète. Comme vous êtes peu nombreux à y croire !
Traduction en français - Rachid Maach
41 non l’œuvre d’un poète - mais vous êtes si peu disposés à croire -
sourate 69 verset 41 English
And it is not the word of a poet; little do you believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Quand on appelle à la Salât du jour du Vendredi,
- Quant à ceux qui ne croient pas et traitent de mensonge Nos preuves, ceux-là sont
- Bien sûr, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l'avez vue, certes,
- Et que penseront, au Jour de la Résurrection, ceux qui forgent le mensonge contre Allah?
- N'as-tu pas vu que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans
- T'â, Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,
- et toi, tu es un résident dans cette cité -
- Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend
- Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous
- Quand un malheur touche l'homme, il Nous invoque. Quand ensuite Nous lui accordons une faveur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères