sourate 6 verset 86 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 86 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿وَإِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطًا ۚ وَكُلًّا فَضَّلْنَا عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
[ الأنعام: 86]

(Muhammad Hamid Allah)

De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le reste du monde. [Al-Anam: 86]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Wa `Isma`ila Wa Al-Yasa`a Wa Yunus Wa Lutaan Wa Kullaan Fađđalna `Ala Al-`Alamina


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 86

Nous avons aussi facilité à Ismaël, à Elisée (`Alyasa’), Jonas (Yûnus) et Loth (Lûṭ) de suivre la vérité. Nous avons favorisé tous ces prophètes, en particulier le prophète Muħammad, par rapport au reste des créatures.


Traduction en français

86. Ainsi qu’Ismaël, Élisée, Jonas et Loth, que Nous tînmes tous en plus haute estime que le reste du monde.



Traduction en français - Rachid Maach


86 Ainsi qu’Ismaël, Elisée, Jonas et Loth. Nous les avons tous favorisés par rapport aux autres hommes,


sourate 6 verset 86 English


And Ishmael and Elisha and Jonah and Lot - and all [of them] We preferred over the worlds.

page 138 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 86 sourates Al-Anam


وإسماعيل واليسع ويونس ولوطا وكلا فضلنا على العالمين

سورة: الأنعام - آية: ( 86 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 138 )

Versets du Coran en français

  1. Allah vous a fait à partir de vous-mêmes des épouses, et de vos épouses Il
  2. Puis, lorsqu'Il leur eût donné un (enfant) sain, tous deux assignèrent à Allah des associés
  3. En vérité, Coré [Karoûn] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence
  4. Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à
  5. Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément
  6. de jardins et de sources.
  7. Tu vois beaucoup d'entre eux s'allier aux mécréants. Comme est mauvais, certes, ce que leurs
  8. Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
  9. Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons
  10. qui fera fondre ce qui est dans leurs ventres de même que leurs peaux.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères