sourate 17 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا﴾
[ الإسراء: 14]
«Lis ton écrit. Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable». [Al-Isra: 14]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Iqra` Kitabaka Kafa Binafsika Al-Yawma `Alayka Hasibaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 14
Nous lui dirons ce jour-là: Ö être humain, lis ton livre et charge-toi de rendre compte à toi-même pour tes oeuvres. Tu te suffis en effet à toi-même pour cette tâche
Traduction en français
14. « Lis ton Livre. Il suffira de toi seul aujourd’hui pour te demander des comptes à toi-même », lui sera-t-il dit.
Traduction en français - Rachid Maach
14 « Lis le registre de tes œuvres. Tu suffis amplement aujourd’hui pour faire le compte de tes actes. »
sourate 17 verset 14 English
[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour
- C'est vers notre Seigneur que nous retournerons».
- comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
- Ceux qui n'y croient pas cherchent à la hâter; tandis que ceux qui croient en
- «Oh que si! Mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge,
- Ce sont eux qui ont troqué le droit chemin contre l'égarement. Eh bien, leur négoce
- de sa compagne et de ses enfants,
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
- «Par Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères