sourate 17 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا﴾
[ الإسراء: 14]
«Lis ton écrit. Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable». [Al-Isra: 14]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Iqra` Kitabaka Kafa Binafsika Al-Yawma `Alayka Hasibaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 14
Nous lui dirons ce jour-là: Ö être humain, lis ton livre et charge-toi de rendre compte à toi-même pour tes oeuvres. Tu te suffis en effet à toi-même pour cette tâche
Traduction en français
14. « Lis ton Livre. Il suffira de toi seul aujourd’hui pour te demander des comptes à toi-même », lui sera-t-il dit.
Traduction en français - Rachid Maach
14 « Lis le registre de tes œuvres. Tu suffis amplement aujourd’hui pour faire le compte de tes actes. »
sourate 17 verset 14 English
[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par
- Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des
- qui font jaillir des étincelles,
- Dis: «Si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous
- Ne pense point qu'Allah manque à Sa promesse envers Ses messagers. Certes Allah est Tout
- Et ils dirent: «Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
- puisé là-dedans à une source qui s'appelle Salsabîl.
- Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves)
- Et Nous sauvâmes ceux qui croyaient et craignaient Allah.
- en colonnes (de flammes) étendues.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères