sourate 17 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا﴾
[ الإسراء: 14]
«Lis ton écrit. Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable». [Al-Isra: 14]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Iqra` Kitabaka Kafa Binafsika Al-Yawma `Alayka Hasibaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 14
Nous lui dirons ce jour-là: Ö être humain, lis ton livre et charge-toi de rendre compte à toi-même pour tes oeuvres. Tu te suffis en effet à toi-même pour cette tâche
Traduction en français
14. « Lis ton Livre. Il suffira de toi seul aujourd’hui pour te demander des comptes à toi-même », lui sera-t-il dit.
Traduction en français - Rachid Maach
14 « Lis le registre de tes œuvres. Tu suffis amplement aujourd’hui pour faire le compte de tes actes. »
sourate 17 verset 14 English
[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et lorsqu'il se dirigea vers Madyan, il dit: «Je souhaite que mon Seigneur me guide
- Si tu les voyais, quand ils comparaîtront devant leur Seigneur. Il leur dira: «Cela n'est-il
- jusqu'au jour de l'Instant bien Connu».
- Les hypocrites, hommes et femmes, appartiennent les uns aux autres. Ils commandent le blâmable, interdisent
- Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
- et il brûlera dans la Fournaise.
- Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux?
- S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y
- Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent:
- tandis qu'auparavant ils avaient pris l'engagement envers Allah qu'ils ne tourneraient pas le dos. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères