sourate 30 verset 14 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rum verset 14 (Ar-Rum - الروم).
  
   

﴿وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ﴾
[ الروم: 14]

(Muhammad Hamid Allah)

Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres]. [Ar-Rum: 14]

sourate Ar-Rum en français

Arabe phonétique

Wa Yawma Taqumu As-Sa`atu Yawma`idhin Yatafarraquna


Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 14

Le Jour où l’Heure surviendra, les gens seront rétribués selon les œuvres qu’ils auront accompli dans le bas monde: certains seront élevés vers les plus hauts degrés du Paradis tandis que d’autres seront jetés dans les plus basses fosses de l’Enfer.


Traduction en français

14. Et le Jour où sonnera l’Heure, les hommes seront scindés (en deux groupes).



Traduction en français - Rachid Maach


14 Lorsque l’Heure sonnera, les uns seront séparés des autres.


sourate 30 verset 14 English


And the Day the Hour appears - that Day they will become separated.

page 405 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 14 sourates Ar-Rum


ويوم تقوم الساعة يومئذ يتفرقون

سورة: الروم - آية: ( 14 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 405 )

Versets du Coran en français

  1. Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter!
  2. Ils dirent: «Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. Le commandement cependant t'appartient.
  3. Et béni soit Celui à qui appartient la souveraineté des cieux et de la terre
  4. Et Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux,
  5. Ferez-vous de la charge de donner à boire aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée sacrée
  6. Et quand ils entendent ce qui a été descendu sur le Messager [Muhammad], tu vois
  7. qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.
  8. Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de
  9. Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent: «Celui-ci n'est qu'un être humain
  10. Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: «Habitez la terre». Puis, lorsque viendra la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
sourate Ar-Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rum Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ar-Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rum Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rum Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide