sourate 68 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴾
[ القلم: 36]
Qu'avez-vous? Comment jugez-vous? [Al-Qalam: 36]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Ma Lakum Kayfa Tahkumuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 36
Ô polythéistes, comment pouvez-vous émettre un jugement aussi injuste et biaisé?
Traduction en français
36. Serait-ce là votre façon de juger ?
Traduction en français - Rachid Maach
36 Qu’avez-vous donc à juger de cette façon ?
sourate 68 verset 36 English
What is [the matter] with you? How do you judge?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres].
- pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
- Quoi! Cet être (la fille) élevé au milieu des parures et qui, dans la dispute,
- Ils la tuèrent. Alors, il leur dit: «Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant
- Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
- Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
- Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.
- O femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses,
- En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
- Et s'ils tournent le dos, sachez alors qu'Allah est votre Maître. Quel excellent Maître et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



