sourate 68 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴾
[ القلم: 36]
Qu'avez-vous? Comment jugez-vous? [Al-Qalam: 36]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Ma Lakum Kayfa Tahkumuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 36
Ô polythéistes, comment pouvez-vous émettre un jugement aussi injuste et biaisé?
Traduction en français
36. Serait-ce là votre façon de juger ?
Traduction en français - Rachid Maach
36 Qu’avez-vous donc à juger de cette façon ?
sourate 68 verset 36 English
What is [the matter] with you? How do you judge?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné; il dit: «O mon peuple, votre
- Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
- Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
- Quand deux de vos groupes songèrent à fléchir! Alors qu'Allah est leur allié à tous
- Aurez-vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez-vous le brigandage? Commettrez-vous le blâmable dans votre assemblée?»
- La vie présente est comparable à une eau que Nous faisons descendre du ciel et
- Rends-toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
- le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
- Et l'homme dit: «Une fois mort, me sortira-t-on vivant?»
- [Pourtant] Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



