sourate 68 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴾
[ القلم: 36]
Qu'avez-vous? Comment jugez-vous? [Al-Qalam: 36]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Ma Lakum Kayfa Tahkumuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 36
Ô polythéistes, comment pouvez-vous émettre un jugement aussi injuste et biaisé?
Traduction en français
36. Serait-ce là votre façon de juger ?
Traduction en français - Rachid Maach
36 Qu’avez-vous donc à juger de cette façon ?
sourate 68 verset 36 English
What is [the matter] with you? How do you judge?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude où nul
- Et le jour où l'on soufflera dans la Trompe, tous ceux qui sont dans les
- Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens».
- marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers».
- à Allah?» «Ils se sont écartés de nous, diront-ils. Ou plutôt, nous n'invoquions rien, auparavant».
- Ceux-là auront une part de ce qu'ils auront acquis. Et Allah est prompt à faire
- C'est par quelque miséricorde de la part d'Allah que tu (Muhammad) as été si doux
- Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs
- Et le roi dit: «Amenez-le moi». Puis, lorsque l'émissaire arriva auprès de lui, [Joseph] dit:
- Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



