sourate 68 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴾
[ القلم: 36]
Qu'avez-vous? Comment jugez-vous? [Al-Qalam: 36]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Ma Lakum Kayfa Tahkumuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 36
Ô polythéistes, comment pouvez-vous émettre un jugement aussi injuste et biaisé?
Traduction en français
36. Serait-ce là votre façon de juger ?
Traduction en français - Rachid Maach
36 Qu’avez-vous donc à juger de cette façon ?
sourate 68 verset 36 English
What is [the matter] with you? How do you judge?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui
- Parmi vous, il y aura certes, quelqu'un qui tardera [à aller au combat] et qui,
- La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront: «voici le jour
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham?
- Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc
- dans un Livre bien gardé
- Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya [des invitations,] et prépara pour elles une
- Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.»
- AS-Safâ et Al-Marwah sont vraiment parmi les lieux sacrés d'Allah. Donc, quiconque fait pèlerinage à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



