sourate 68 verset 36 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 36 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴾
[ القلم: 36]

(Muhammad Hamid Allah)

Qu'avez-vous? Comment jugez-vous? [Al-Qalam: 36]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Ma Lakum Kayfa Tahkumuna


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 36

Ô polythéistes, comment pouvez-vous émettre un jugement aussi injuste et biaisé?


Traduction en français

36. Serait-ce là votre façon de juger ?



Traduction en français - Rachid Maach


36 Qu’avez-vous donc à juger de cette façon ?


sourate 68 verset 36 English


What is [the matter] with you? How do you judge?

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 36 sourates Al-Qalam


ما لكم كيف تحكمون

سورة: القلم - آية: ( 36 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français

  1. [Dis:] «Quiconque est ennemi d'Allah, de Ses anges, de Ses messagers, de Gabriel et de
  2. Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?
  3. Par la nuit quand elle enveloppe tout!
  4. et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera
  5. C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah
  6. Telle était la loi établie par Allah envers ceux qui ont vécu auparavant et tu
  7. O les croyants! Dépensez de ce que Nous vous avons attribué, avant que vienne le
  8. C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices comme Il veut. Point de divinité
  9. Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. Dis: «Ne présentez pas d'excuses:
  10. Et le roi dit: «Amenez-le moi». Puis, lorsque l'émissaire arriva auprès de lui, [Joseph] dit:

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, July 13, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères