sourate 72 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا﴾
[ الجن: 14]
Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié]. Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture. [Al-Jinn: 14]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Anna Minna Al-Muslimuna Wa Minna Al-Qasituna Faman `Aslama Fa`ula`ika Taharraw Rashadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 14
Il y a parmi nous des gens pacifiques soumis à Allah et des injustes ayant dévié du chemin de la modération et de la droiture. Quiconque se soumet à Allah en Lui obéissant et en accomplissant de bonnes œuvres est celui qui recherche la guidée et se conforme à ce qui est correct.
Traduction en français
14. Certains d’entre nous sont Musulmans, tandis que d’autres sont injustes. Ceux qui ont embrassé l’islam, ceux-là ont choisi la voie la plus droite.
Traduction en français - Rachid Maach
14 Certains, parmi nous, se sont soumis, tandis que d’autres se sont détournés du droit chemin. Ceux qui se sont soumis sont ceux qui étaient en quête de vérité.
sourate 72 verset 14 English
And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et vous voici venus à Nous, seuls, tout comme Nous vous avions créés la première
- N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
- Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent.
- en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. «Et jouissez donc.
- sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
- Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de
- [C'est] une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux.
- et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
- afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou
- Ils t'interrogent sur l'Heure: «Quand arrivera-t-elle?» Dis: «Seul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



