sourate 53 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
 ﴿أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ﴾ 
[ النجم: 35]
Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit? [An-Najm: 35]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
A`indahu `Ilmu Al-Ghaybi Fahuwa Yara
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 35
Détient-il la connaissance de l’Invisible, de sorte qu’il voit et parle en fonction de cette connaissance?
Traduction en français
35. Aurait-il par-devers lui la science de l’Inconnaissable (ghayb) au point qu’il voit (tout) ?
Traduction en français - Rachid Maach
35 Connaît-il l’avenir qu’il serait capable de prévoir ?
sourate 53 verset 35 English
Does he have knowledge of the unseen, so he sees?
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Versets du Coran en français
- [Mais] je crois en votre Seigneur. Ecoutez-moi donc».
 - Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
 - Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable.
 - Et encore malheur à toi, malheur!
 - Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire
 - Il invoqua alors son Seigneur: «Ce sont des gens criminels».
 - Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté,
 - Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils
 - Et [rappelez-vous] quand vous dîtes: «O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture.
 - [Joseph] dit: «C'est elle qui a voulu me séduire». Et un témoin, de la famille
 
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



