sourate 87 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ala verset 9 (Al-Ala - الأعلى).
  
   

﴿فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ﴾
[ الأعلى: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile. [Al-Ala: 9]

sourate Al-Ala en français

Arabe phonétique

Fadhakkir `In Nafa`ati Adh-Dhikra


Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 9

Exhorte donc les gens à l’aide du Coran que Nous te révélons et fais-leur le Rappel, tant que le Rappel est encore permis.


Traduction en français

9. Rappelle donc ! Pour peu que le Rappel soit vraiment utile.



Traduction en français - Rachid Maach


9 Poursuis ta prédication tant que tes exhortations sont profitables.


sourate 87 verset 9 English


So remind, if the reminder should benefit;

page 591 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Ala


فذكر إن نفعت الذكرى

سورة: الأعلى - آية: ( 9 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 591 )

Versets du Coran en français

  1. Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière [le Coran] que
  2. Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un
  3. Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.
  4. Et ils dirent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre ce Coran sur un haut personnage de
  5. Et ils ont dit: «Allah s'est donné un fils»! Gloire à Lui! Non! mais c'est
  6. Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera
  7. Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.
  8. Ce sont certes des mécréants, ceux qui disent: «En vérité, Allah est le troisième de
  9. «La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous
  10. Ce Coran raconte aux Enfants d'Israël la plupart des sujets sur lesquels ils divergent,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
sourate Al-Ala Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ala Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ala Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ala Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ala Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ala Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ala Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ala Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ala Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ala Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ala Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ala Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ala Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ala Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ala Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 20, 2024

Donnez-nous une invitation valide