sourate 10 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ يونس: 31]
Dis: «Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre? Qui détient l'ouïe et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui administre tout?» Ils diront: «Allah». Dis alors: «Ne Le craignez-vous donc pas?» [Yunus: 31]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Qul Man Yarzuqukum Mina As-Sama`i Wa Al-`Arđi `Amman Yamliku As-Sam`a Wa Al-`Absara Wa Man Yukhriju Al-Hayya Mina Al-Mayyiti Wa Yukhriju Al-Mayyita Mina Al-Hayyi Wa Man Yudabbiru Al-`Amra Fasayaquluna Allahu Faqul `Afala Tattaquna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 31
Ô Messager, dis à ces gens qui associent d’autres divinités à Allah: Qui pourvoit à vos besoins en faisant descendre du Ciel une pluie sur vous? Qui pourvoit à vos besoins en faisant sortir des plantes et en faisant extraire des minerais de la Terre? Qui crée ce qui est vivant à partir de ce qui est mort, comme un être humain à partir de sperme ou un oiseau à partir d’un œuf, et qui crée ce qui est mort à partir de ce qui est vivant, comme le sperme à partir d’un animal et un œuf à partir d’un oiseau? Qui a en charge la gestion des Cieux, de la Terre et des créatures qu’ils contiennent? Ils répondront que l’Auteur de tout cela est Allah. Dis-leur alors: Ne craindrez-vous donc pas Allah en vous conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits?
Traduction en français
31. Dis : « Qui vous dispense les dons du ciel et de la terre ? Qui donc est le Maître de l’ouïe et de la vue ? Qui fait sortir le vivant du mort et tire le mort du vivant ? Et qui régente Toute chose ? » Ils diront : « (C’est) Allah ! » Dis-leur alors : « Ne Le craignez vous donc pas ? »
Traduction en français - Rachid Maach
31 Demande-leur : « Qui vous dispense les bienfaits du ciel et de la terre ? Qui vous a accordé l’ouïe et la vue ? Qui tire le vivant du mort et le mort du vivant ? Qui règle la marche de l’univers ? » « C’est Allah », répondront-ils. Dis-leur: « N’allez-vous donc pas Le craindre ? »
sourate 10 verset 31 English
Say, "Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing and sight and who brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and who arranges [every] matter?" They will say, "Allah," so say, "Then will you not fear Him?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que de cités Nous avons détruites! Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos
- Dis: «Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne».
- Allah veut vous alléger (les obligations,) car l'homme a été créé faible.
- Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah sans faire suivre leurs largesses ni
- Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que
- Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous AT-Tûr (le
- Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas
- Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit: «Si seulement
- Dis: «Est-ce mieux ceci? ou bien le Paradis éternel qui a été promis aux pieux,
- Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d'Allah, soient morts.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères