sourate 15 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ﴾
[ الحجر: 28]
Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite d'une boue malléable, [Al-Hijr: 28]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Qala Rabbuka Lilmala`ikati `Inni Khaliqun Basharaan Min Salsalin Min Hama`iin Masnunin
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 28
Ô Messager, rappelle-toi lorsque ton Seigneur dit aux anges et à `Iblîs qui était présent parmi eux: Je vais créer un être humain d’une argile sèche qui produit un son lorsqu’elle est tapotée, noire et malodorante.
Traduction en français
28. (Un jour) ton Seigneur dit aux Anges : « Je m’en vais créer un humain à partir d’une argile dure et sonore, venant à son tour d’une boue lisse.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Ton Seigneur s’adressa ainsi aux anges : « Je vais créer un être humain à partir d’une argile desséchée et sonore, tirée d’un limon noir et malodorant.
sourate 15 verset 28 English
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Annonce-leur donc un châtiment douloureux.
- Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
- Mais ceux qui mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosquée
- ceux-là mêmes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent,
- Et pour toute réponse, son peuple ne fit que dire: «Expulsez-les de votre cité. Ce
- Il en est ainsi, parce qu'ils ont aimé la vie présente plus que l'au-delà. Et
- en dehors de Lui. Rusez donc tous contre moi et ne me donnez pas de
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés des gens contre lesquels Allah
- Allah sait ce que porte chaque femelle, et de combien la période de gestation dans
- Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères