sourate 15 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ﴾
[ الحجر: 28]
Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite d'une boue malléable, [Al-Hijr: 28]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Qala Rabbuka Lilmala`ikati `Inni Khaliqun Basharaan Min Salsalin Min Hama`iin Masnunin
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 28
Ô Messager, rappelle-toi lorsque ton Seigneur dit aux anges et à `Iblîs qui était présent parmi eux: Je vais créer un être humain d’une argile sèche qui produit un son lorsqu’elle est tapotée, noire et malodorante.
Traduction en français
28. (Un jour) ton Seigneur dit aux Anges : « Je m’en vais créer un humain à partir d’une argile dure et sonore, venant à son tour d’une boue lisse.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Ton Seigneur s’adressa ainsi aux anges : « Je vais créer un être humain à partir d’une argile desséchée et sonore, tirée d’un limon noir et malodorant.
sourate 15 verset 28 English
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ne t'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t'apportions la vérité avec la meilleure
- Pose-leur donc la question: «Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils?
- alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?»
- Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser
- Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquîm ont constitué une chose extraordinaire d'entre
- car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
- A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il
- Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum».
- Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui
- Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



