sourate 6 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الأنعام: 26]
Ils empêchent [les gens] de s'approcher de lui et s'en écartent eux-mêmes. Ils ne feront périr qu'eux-mêmes sans s'en rendre compte. [Al-Anam: 26]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Hum Yanhawna `Anhu Wa Yan`awna `Anhu Wa `In Yuhlikuna `Illa `Anfusahum Wa Ma Yash`uruna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 26
Ce sont eux qui défendent aux gens de croire au Messager et eux-mêmes se détournent de lui, ne laissant personne bénéficier de ses enseignements ni n’en bénéficient eux-mêmes. Or ils ne font que mener leurs propres personnes à la perdition mais ils ne sont pas conscients de cela.
Traduction en français
26. Ils le défendent aux autres et s’en éloignent eux-mêmes. Mais ils ne font que se détruire eux-mêmes, et ils ne le sentent pas.
Traduction en français - Rachid Maach
26 Ils détournent les hommes de la voie du Prophète dont ils s’écartent eux-mêmes, courant à leur perte sans en être conscients.
sourate 6 verset 26 English
And they prevent [others] from him and are [themselves] remote from him. And they do not destroy except themselves, but they perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers
- Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
- Et vous voici venus à Nous, seuls, tout comme Nous vous avions créés la première
- Il en est ainsi parce que ceux qui ont mécru ont suivi le Faux et
- Et par la terre et Celui qui l'a étendue!
- Malheur donc, à ceux qui prient
- Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
- Dis: «Allah suffit comme témoin entre moi et vous». Il sait ce qui est dans
- H'â, Mîm.
- Ainsi, à chaque prophète avons-Nous assigné un ennemi: des diables d'entre les hommes et les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères