sourate 6 verset 26 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 26 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الأنعام: 26]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils empêchent [les gens] de s'approcher de lui et s'en écartent eux-mêmes. Ils ne feront périr qu'eux-mêmes sans s'en rendre compte. [Al-Anam: 26]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Wa Hum Yanhawna `Anhu Wa Yan`awna `Anhu Wa `In Yuhlikuna `Illa `Anfusahum Wa Ma Yash`uruna


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 26

Ce sont eux qui défendent aux gens de croire au Messager et eux-mêmes se détournent de lui, ne laissant personne bénéficier de ses enseignements ni n’en bénéficient eux-mêmes. Or ils ne font que mener leurs propres personnes à la perdition mais ils ne sont pas conscients de cela.


Traduction en français

26. Ils le défendent aux autres et s’en éloignent eux-mêmes. Mais ils ne font que se détruire eux-mêmes, et ils ne le sentent pas.



Traduction en français - Rachid Maach


26 Ils détournent les hommes de la voie du Prophète dont ils s’écartent eux-mêmes, courant à leur perte sans en être conscients.


sourate 6 verset 26 English


And they prevent [others] from him and are [themselves] remote from him. And they do not destroy except themselves, but they perceive [it] not.

page 130 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 26 sourates Al-Anam


وهم ينهون عنه وينأون عنه وإن يهلكون إلا أنفسهم وما يشعرون

سورة: الأنعام - آية: ( 26 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 130 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
    sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Anam Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Anam Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Anam Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Anam Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Anam Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Anam Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères