sourate 4 verset 152 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُولَٰئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ النساء: 152]
Et ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et qui ne font point de différence entre ces derniers, voilà ceux à qui Il donnera leurs récompenses. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [An-Nisa: 152]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina `Amanu Billahi Wa Rusulihi Wa Lam Yufarriqu Bayna `Ahadin Minhum `Ula`ika Sawfa Yu`utihim `Ujurahum Wa Kana Allahu Ghafuraan Rahimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 152
Quant à ceux qui croient en Allah, affirment Son Unicité et ne Lui associent aucune divinité (contrairement aux mécréants) et reconnaissent tous les messagers, Nous leur accorderons une rétribution immense pour leur foi et les bonnes œuvres qu’ils ont accomplies. Allah pardonne à ceux de Ses serviteurs qui se repentent et se montre miséricordieux avec eux.
Traduction en français
152. Et ceux qui ont cru en Allah et en Ses Messagers, qui n’ont pas fait la différence entre qui que ce soit parmi eux, ceux-là Il leur attribuera leurs récompenses. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
152 Quant à ceux qui croient en Allah et Ses Messagers, sans faire de distinction entre ces derniers, ils seront récompensés par Allah qui est Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 4 verset 152 English
But they who believe in Allah and His messengers and do not discriminate between any of them - to those He is going to give their rewards. And ever is Allah Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils cherchent à tromper Allah et les croyants; mais ils ne trompent qu'eux-mêmes, et ils
- - Il dit: «Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon
- Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et
- Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité
- Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;
- Comme ils entendront et verront bien le jour où ils viendront à Nous! Mais aujourd'hui,
- Certes l'arbre de Zakkûm
- Dis: «Qui vous protège la nuit et le jour, contre le [châtiment] du Tout Miséricordieux?»
- Ils sont d'un vert sombre.
- Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères