sourate 21 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ﴾
[ الأنبياء: 23]
Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre compte [de leurs actes]. [Al-Anbiya: 23]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
La Yus`alu `Amma Yaf`alu Wa Hum Yus`aluna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 23
Allah est le Seul Décideur dans Son Royaume. Personne ne Lui demande de compte sur ce qu’Il décrète ou juge tandis qu’Il demande des comptes à Ses serviteurs et les rétribue pour leurs œuvres.
Traduction en français
23. Il ne saurait être questionné sur Ses œuvres, mais eux seront questionnés sur les leurs.
Traduction en français - Rachid Maach
23 Le Seigneur n’a aucunement à répondre de Ses actes, tandis que Ses serviteurs devront rendre compte de leurs agissements.
sourate 21 verset 23 English
He is not questioned about what He does, but they will be questioned.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vérité tu mourras et ils mourront eux aussi;
- Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
- J'ai donc dit: «Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
- Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués.
- et ils crieront: «O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève!» Il dira: «En vérité, vous
- ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,
- Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
- les vivants ainsi que les morts?
- Voilà bien là des signes. Nous sommes certes Celui qui éprouve.
- Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères