sourate 38 verset 61 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ﴾
[ ص: 61]
Ils dirent: «Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le Feu». [Sad: 61]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Qalu Rabbana Man Qaddama Lana Hadha Fazid/hu `Adhabaan Đi`faan Fi An-Nari
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 61
Les suiveurs diront: Ô notre Seigneur, double le châtiment de ceux qui nous ont détournés de la guidée lorsque celle-ci nous est parvenue.
Traduction en français
61. Et ils diront encore : « Seigneur, fais donc que celui qui a été à l’origine de (ce châtiment) reçoive le double supplice par le Feu ! »
Traduction en français - Rachid Maach
61 Ils ajouteront : « Inflige, Seigneur, un double châtiment dans le Feu à ceux qui sont la cause de notre présence ici. »
sourate 38 verset 61 English
They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
- pour le mendiant et le déshérité;
- Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
- Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa
- N'assigne point à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.
- Des houris cloîtrées dans les tentes,
- Alors, Nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double
- à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
- sauf ceux qui se sont repentis, corrigés et déclarés: d'eux Je reçois le repentir. Car
- Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses fils:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères