sourate 75 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 2 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ﴾
[ القيامة: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer. [Al-Qiyama: 2]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Wa La `Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwamahi


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 2

Je prête serment par l’âme bonne qui reproche à son propriétaire de ne pas accomplir assez de bonnes œuvres et de commettre des péchés. Allah prête serment par ces deux choses, qu’Il ressuscitera les gens afin qu’ils rendent des comptes et soient rétribués.


Traduction en français

2. J’en jure par l’âme prompte à se blâmer !



Traduction en français - Rachid Maach


2 J’en jure par l’âme en proie aux remords[1513] !


[1513] L’âme du croyant qui ne cesse de se reprocher ses manquements et ses péchés.

sourate 75 verset 2 English


And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Qiyama


ولا أقسم بالنفس اللوامة

سورة: القيامة - آية: ( 2 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
  2. Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le
  3. Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.
  4. Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense,
  5. Et Lot! Nous lui avons apporté la capacité de juger et le savoir, et Nous
  6. O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants. Voudriez-vous
  7. Et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: «Nous vous expulserons certainement de notre
  8. «Descendez, dit [Allah], vous serez ennemis les uns des autres. Et il y aura pour
  9. Ceux qui vendent à vil prix leur engagement avec Allah ainsi que leurs serments n'auront
  10. Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide