sourate 51 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]
recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants: [Adh-Dhariyat: 16]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Akhidhina Ma `Atahum Rabbuhum `Innahum Kanu Qabla Dhalika Muhsinina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 16
Ils recevront en effet la rétribution généreuse de leur Seigneur, car dans le bas monde:
Traduction en français
16. y recevant ce que leur aura donné leur Seigneur, car ils étaient autrefois bienfaisants.
Traduction en français - Rachid Maach
16 jouissant de tous les délices que leur Seigneur aura mis à leur disposition. Ils étaient, en effet, sur terre prompts à accomplir le bien,
sourate 51 verset 16 English
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Le rendez-vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d'une heure, ni
- A Lui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre. Allah est
- Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de
- Et n'eussent été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde et (n'eût été) qu'Allah
- Attends donc. Eux aussi attendent.
- Et quand il eut atteint sa maturité et sa pleine formation, Nous lui donnâmes la
- mais Nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
- Ce n'est pas vous qui les avez tués: mais c'est Allah qui les a tués.
- C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez
- Or celle [Zulikha] qui l'avait reçu dans sa maison essaya de le séduire. Et elle
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères