sourate 68 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ﴾
[ القلم: 31]
Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles. [Al-Qalam: 31]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Qalu Ya Waylana `Inna Kunna Taghina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 31
De regret, ils dirent: Que notre perte est grande ! Nous avons assurément transgressé les limites lorsque nous avons privé les pauvres de leur droit.
Traduction en français
31. « Malheur à nous, dirent-ils, nous sommes allés à la démesure !
Traduction en français - Rachid Maach
31 disant : « Malheur à nous ! Nous avons transgressé !
sourate 68 verset 31 English
They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est à Allah qu'appartient, certes, tout ce qui est dans les cieux et sur la
- Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi
- Apportez-moi des blocs de fer». Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes,
- Ils dirent: «La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera
- Or, Nous l'avons sauvé, lui et sa famille, sauf sa femme qui fut parmi les
- Et c'est Lui qui a étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves.
- Si vous évitez les grands péchés qui vous sont interdits, Nous effacerons vos méfaits de
- Puis, après qu'ils eurent vu les preuves (de son innocence), il leur sembla qu'ils devaient
- Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui, le Tout
- La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, l'Omniscient.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



