sourate 70 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 7 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿وَنَرَاهُ قَرِيبًا﴾
[ المعارج: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

alors que Nous le voyons bien proche, [Al-Maarij: 7]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Wa Narahu Qaribaan


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 7

tandis que Nous le voyons proche et inéluctable.


Traduction en français

7. et Nous le voyons tout proche.



Traduction en français - Rachid Maach


7 Nous le savons, quant à Nous, inexorable,


sourate 70 verset 7 English


But We see it [as] near.

page 568 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Maarij


ونراه قريبا

سورة: المعارج - آية: ( 7 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 568 )

Versets du Coran en français

  1. - Elle dit: «Seigneur! Comment aurais-je un enfant, alors qu'aucun homme ne m'a touchée?» -
  2. Vous jetez dans leurs cœurs plus de terreur qu'Allah. C'est qu'ils sont des gens qui
  3. C'est ainsi que Nous te racontons les récits de ce qui s'est passé. C'est bien
  4. Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire
  5. Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela
  6. excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise.
  7. Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: «Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez
  8. Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est
  9. Ceux d'avant eux avaient [aussi] démenti (leurs messagers). [Les Mecquois] n'ont pas atteint le dixième
  10. excepté ceux qui par la suite se repentiront et se réformeront: car Allah est certes

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, October 14, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères