sourate 96 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Alaq verset 18 (Al-Alaq - العلق).
  
   

﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾
[ العلق: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer]. [Al-Alaq: 18]

sourate Al-Alaq en français

Arabe phonétique

Sanad`u Az-Zabaniyaha


Interprétation du Coran sourate Al-Alaq Verset 18

Pour Notre part, Nous appellerons les gardiens de l’Enfer: des anges rudes qui ne désobéissent en rien à Allah et qui font ce qui leur est ordonné. Qu’il voie donc lequel des deux partis est plus fort et plus capable.


Traduction en français

18. Nous ferons appel aux gardiens (de l’Enfer).



Traduction en français - Rachid Maach


18 Nous ferons appel aux anges du châtiment.


sourate 96 verset 18 English


We will call the angels of Hell.

page 598 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Al-Alaq


سندع الزبانية

سورة: العلق - آية: ( 18 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 598 )

Versets du Coran en français

  1. Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?
  2. [auprès du] peuple de Pharaon» ne craindront-ils pas (Allah)?
  3. Et parmi eux il en est qui avaient pris l'engagement envers Allah: «S'Il nous donne
  4. Alors ceux qui croient en Allah et qui s'attachent à Lui, Il les fera entrer
  5. Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne
  6. C'est plutôt à Lui que vous ferez appel. Puis, Il dissipera, s'Il veut, l'objet de
  7. Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des
  8. qui croient à l'invisible et accomplissent la Salât et dépensent (dans l'obéissance à Allah), de
  9. C'est Lui qui a créé les jardins, treillagés et non treillagés; ainsi que les palmiers
  10. La sanction d'une mauvaise action est une mauvaise action [une peine] identique. Mais quiconque pardonne

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Alaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Alaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Alaq Complet en haute qualité
sourate Al-Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Alaq Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Alaq Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 25, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères