sourate 96 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾
[ العلق: 18]
Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer]. [Al-Alaq: 18]
sourate Al-Alaq en françaisArabe phonétique
Sanad`u Az-Zabaniyaha
Interprétation du Coran sourate Al-Alaq Verset 18
Pour Notre part, Nous appellerons les gardiens de l’Enfer: des anges rudes qui ne désobéissent en rien à Allah et qui font ce qui leur est ordonné. Qu’il voie donc lequel des deux partis est plus fort et plus capable.
Traduction en français
18. Nous ferons appel aux gardiens (de l’Enfer).
Traduction en français - Rachid Maach
18 Nous ferons appel aux anges du châtiment.
sourate 96 verset 18 English
We will call the angels of Hell.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles.
- Si Nous leur faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur
- et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
- Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe [en toute
- Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis: «Déversez sur nous de l'eau,
- Il n'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer]: Car [il s'agit
- Et demande à ceux de Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi, si Nous
- Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
- Ils ont reconnu leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais.
- «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Alaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Alaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Alaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



