sourate 2 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ البقرة: 7]
Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment. [Al-Baqara: 7]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Khatama Allahu `Ala Qulubihim Wa `Ala Sam`ihim Wa `Ala `Absarihim Ghishawatun Wa Lahum `Adhabun `Azimun
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 7
La raison est qu’Allah scella leurs cœurs, emprisonnant l’égarement qu’ils contiennent, et scella leur ouïe afin qu’ils n’écoutent pas la vérité, l’acceptent et s’y soumettent. Il leur voila enfin la vue afin qu’ils ne perçoivent pas, malgré sa clarté, la vérité et de plus, ils auront un châtiment terrible dans l’au-delà.
Traduction en français
7. Allah a scellé leurs cœurs et leur ouïe, leur vue est obnubilée par un voile et il leur est promis un terrible supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Allah, en effet, a apposé un sceau sur leurs cœurs[15] et leur ouïe[16], tandis qu’un voile leur recouvre la vue. Ils sont donc voués à d’affreux tourments.
[15] Qui sont donc fermés à la foi. [16] Ils sont donc sourds à la vérité.
sourate 2 verset 7 English
Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. And for them is a great punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et suis ce qui t'est révélé émanant de Ton Seigneur. Car Allah est Parfaitement Connaisseur
- Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre
- Puis, après qu'ils eurent vu les preuves (de son innocence), il leur sembla qu'ils devaient
- Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
- dans des Jardins, ils s'interrogeront
- Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous
- Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
- Et avertis-les du jour du Regret, quand tout sera réglé; alors qu'ils sont [dans ce
- O mon père, il m'est venu de la science ce que tu n'as pas reçu;
- Chaque annonce arrive en son temps et en son lieu. Et bientôt vous le saurez.»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères