sourate 29 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ العنكبوت: 35]
Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent. [Al-Ankabut: 35]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Tarakna Minha `Ayatan Bayyinatan Liqawmin Ya`qiluna
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 35
Nous avons laissé dans cette cité que Nous avons anéantie un signe clair pour des gens doués de raison car ce sont eux qui méditent les signes.
Traduction en français
35. Et des (vestiges) de cette cité, nous avons laissé des enseignements manifestes pour des gens qui savent y méditer. »
Traduction en français - Rachid Maach
35 Nous avons laissé de cette cité des vestiges propres à dissuader des hommes capables de raisonner.
sourate 29 verset 35 English
And We have certainly left of it a sign as clear evidence for a people who use reason.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite
- Nous n'avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux qu'en
- Celui qui a créé la mort et la vie afin de vous éprouver (et de
- ou s'il ordonne la piété?
- Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
- Dis: «Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel
- Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil, les
- afin que vous ne disiez point: «On n'a fait descendre le Livre que sur deux
- «O David, Nous avons fait de toi un calife sur la terre. Juge donc en
- Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères