sourate 9 verset 87 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tawba verset 87 (At-Tawbah - التوبة).
  
   

﴿رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ﴾
[ التوبة: 87]

(Muhammad Hamid Allah)

Il leur plaît, (après le départ des combattants) de demeurer avec celles qui sont restées à l'arrière. Leurs cœurs ont été scellés et ils ne comprennent rien. [At-Tawba: 87]

sourate At-Tawba en français

Arabe phonétique

Rađu Bi`an Yakunu Ma`a Al-Khawalifi Wa Tubi`a `Ala Qulubihim Fahum La Yafqahuna


Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 87

Ces hypocrites se satisfont de l’humiliation et de l’opprobre qu’il y a, à demander à rester en retrait avec ceux que leur faiblesse et leur infirmité dispensent. Allah scella leurs cœurs en raison de leur mécréance et de leur hypocrisie. Ils ne savent donc pas ce qui est dans leur intérêt.


Traduction en français

87. Ils sont satisfaits de rester à l’arrière (à l’instar des femmes). Un sceau a été apposé sur leurs cœurs, si bien qu’ils ne comprennent plus rien.



Traduction en français - Rachid Maach


87 Ils acceptent de rester à l’arrière avec les femmes et les enfants. Un sceau a été apposé sur leurs cœurs, les privant de tout entendement.


sourate 9 verset 87 English


They were satisfied to be with those who stay behind, and their hearts were sealed over, so they do not understand.

page 201 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 87 sourates At-Tawba


رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون

سورة: التوبة - آية: ( 87 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 201 )

Versets du Coran en français

  1. Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est
  2. Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui
  3. qui ne sera jamais interrompu pour eux et où ils seront en désespoir.
  4. qui lorsque les versets de leur Seigneur leur sont rappelés, ne deviennent ni sourds ni
  5. O gens du Livre, pourquoi disputez-vous au sujet d'Abraham, alors que la Thora et l'Evangile
  6. ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?
  7. Si Allah voulait, ils ne seraient point associateurs! Mais Nous ne t'avons pas désigné comme
  8. Elle fit alors un signe vers lui [le bébé]. Ils dirent: «Comment parlerions-nous à un
  9. Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
  10. Dis: «Si vous aimez vraiment Allah, suivez-moi, Allah vous aimera alors et vous pardonnera vos

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
sourate At-Tawba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tawba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tawba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tawba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tawba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tawba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tawba Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Tawba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tawba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tawba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tawba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tawba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tawba Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tawba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tawba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères