sourate 40 verset 81 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ﴾
[ غافر: 81]
Et Il vous montre Ses merveilles. Quelles merveilles d'Allah niez-vous donc? [Al-Ghafir: 81]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Wa Yurikum `Ayatihi Fa`ayya `Ayati Allahi Tunkiruna
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 81
Allah, exalté soit-Il, vous montre certains de Ses signes qui démontrent Son pouvoir et Son Unicité. Quels sont donc les signes d’Allah que vous ne reconnaissez pas après avoir acquis la certitude que ce sont les Siens?
Traduction en français
81. Il vous fait voir Ses Signes, et quels Signes d’Allah nierez-vous ?
Traduction en français - Rachid Maach
81 Il vous expose clairement Ses signes. Lequel des signes d’Allah allez-vous donc rejeter ?
sourate 40 verset 81 English
And He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you deny?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous dîmes: «O feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire».
- On fera circuler parmi eux des plats d'or et des coupes; et il y aura
- Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.
- Les Sadaqâts ne sont destinés que pour les pauvres, les indigents, ceux qui y travaillent,
- ce sont les endurants, les véridiques, les obéissants, ceux qui dépensent [dans le sentier d'Allah]
- C'est une jouissance (temporaire) dans la vie d'ici-bas; puis ils retourneront vers Nous et Nous
- et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];
- On a enjolivé la vie présente à ceux qui ne croient pas, et ils se
- «Descendez, dit [Allah], vous serez ennemis les uns des autres. Et il y aura pour
- Ainsi ceux qui nient les prodiges d'Allah se détournent-ils [du chemin droit.]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



