sourate 84 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ﴾
[ الانشقاق: 6]
O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors. [Al-Inshiqaq: 6]
sourate Al-Inshiqaq en françaisArabe phonétique
YA `AyyuhA Al-`InsAnu `Innaka KAdiA¥un `IlA¡ Rabbika KadA¥Aan FamulAqA«hi
Interprétation du Coran sourate Al-Inshiqaq Verset 6
Ô être humain, tu œuvres en bien et en mal et tu iras à la rencontre de ce que tu fais afin qu’Allah te rétribue selon tes agissements.
Traduction en français
6. alors, ô toi être humain qui sans cesse t’évertues pour aller vers ton Seigneur, (sache que) tu Le rencontreras !
Traduction en français - Rachid Maach
6 Homme ! Tes œuvres te mèneront à ton Seigneur que tu rencontreras.
sourate 84 verset 6 English
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est
- Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
- Sauf celui qui a commis une injustice puis a remplacé le mal par le bien...
- Nous n'avons pas créé le ciel et la terre et ce qui existe entre eux
- Je serai alors dans un égarement évident.
- Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais
- Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les
- Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah durera. Et
- Et c'est Lui qui, du ciel, a fait descendre l'eau. Puis par elle, Nous fîmes
- Et qui te dira ce qu'est le fracas?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Inshiqaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Inshiqaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshiqaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



