sourate 16 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ ۚ قَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ النحل: 27]
Puis, le Jour de la Résurrection, Il les couvrira d'ignominie, et [leur] dira: «Où sont Mes associés pour lesquels vous combattiez?» - Ceux qui ont le savoir diront: «L'ignominie et le malheur tombent aujourd'hui sur les mécréants». [An-Nahl: 27]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Thumma Yawma Al-Qiyamati Yukhzihim Wa Yaqulu `Ayna Shuraka`iya Al-Ladhina Kuntum Tushaqquna Fihim Qala Al-Ladhina `Utu Al-`Ilma `Inna Al-Khizya Al-Yawma Wa As-Su`a `Ala Al-Kafirina
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 27
Ensuite, Allah les rabaissera et les humiliera en les châtiant. Il leur dira alors: Où sont les associés que vous adoriez avec Moi et pour lesquels vous combattiez Mes messagers et les croyants? Les savants transcendants diront en guise de réponse: L’opprobre et le châtiment seront le lot des mécréants.
Traduction en français
27. Puis le Jour de la Résurrection, Il les humiliera et dira : « Où sont ceux que vous Me prêtiez comme associés et pour lesquels vous vous mettiez volontiers en scission ? » Ceux qui ont reçu le savoir diront alors : « La honte et le malheur couvrent aujourd’hui les mécréants ! »
Traduction en français - Rachid Maach
27 Puis, le Jour de la résurrection, Allah les couvrira d’humiliation et leur demandera : « Où sont ces divinités que vous M’avez associées et pour lesquelles vous vous êtes opposés aux croyants ? » Ceux qui auront reçu la science diront : « Les mécréants subiront aujourd’hui la plus cruelle humiliation et les plus affreux tourments. »
sourate 16 verset 27 English
Then on the Day of Resurrection He will disgrace them and say, "Where are My 'partners' for whom you used to oppose [the believers]?" Those who were given knowledge will say, "Indeed disgrace, this Day, and evil are upon the disbelievers" -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et par la Voûte élevée!
- C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour
- Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre
- Il vous a, en effet, interdit (la chair) de la bête morte, le sang, la
- Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
- T'est-il parvenu le récit des armées,
- Et ils disent: «Nous croyons en Allah et au messager et nous obéissons». Puis après
- Dis: «Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants, en œuvres?
- Alif, Lâm, Râ. Tels sont les versets du Livre explicite.
- Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères