sourate 14 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ إبراهيم: 19]
Ne vois-tu pas qu'Allah a créé les cieux et la terre pour une juste raison? S'Il voulait, Il vous ferait disparaître et ferait venir de nouvelles créatures, [Ibrahim: 19]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Alam Tara `Anna Allaha Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Bil-Haqqi `In Yasha` Yudh/hibkum Wa Ya`ti Bikhalqin Jadidin
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 19
Ô être humain, ne sais-tu pas qu’Allah a créé les Cieux et la Terre pour une raison déterminée et qu’Il ne les a pas créés vainement. S’Il le voulait, ô gens, Il vous ferait disparaître et vous remplacerait par d’autres de Ses créatures qui L’adoreraient et Lui obéiraient. Ce remplacement Lui est en effet très facile.
Traduction en français
19. Ne vois-tu pas qu’Allah a créé les cieux et la terre pour une bonne raison ? S’il le voulait, Il vous ferait disparaître et ferait venir (à votre place) une nouvelle création.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Ne vois-tu pas qu’Allah a créé les cieux et la terre selon une sagesse infinie ? Il pourrait, s’Il le voulait, vous faire disparaître et vous remplacer par de nouvelles créatures.
sourate 14 verset 19 English
Have you not seen that Allah created the heavens and the earth in truth? If He wills, He can do away with you and produce a new creation.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Jamais la fuite ne vous sera utile si c'est la mort (sans combat) ou
- Voilà les gens en faveur desquels vous disputez dans la vie présente. Mais qui va
- Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui
- Puis, lorsqu'Il leur eût donné un (enfant) sain, tous deux assignèrent à Allah des associés
- Ils dirent: «O Noé, tu as disputé avec nous et multiplié les discussions. Apporte-nous donc
- ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?
- de nobles scribes,
- et Nous le secourûmes contre le peuple qui traitait Nos prodiges de mensonges. Ils furent
- Mais [celui-ci] se détourna confiant en sa puissance, et dit: «C'est un magicien ou un
- Nous révélâmes à Moïse: «Pars la nuit, à la tête de Mes serviteurs, puis, trace-leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères