sourate 14 verset 19 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ibrahim verset 19 (Ibrahim - إبراهيم).
  
   

﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ إبراهيم: 19]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne vois-tu pas qu'Allah a créé les cieux et la terre pour une juste raison? S'Il voulait, Il vous ferait disparaître et ferait venir de nouvelles créatures, [Ibrahim: 19]

sourate Ibrahim en français

Arabe phonétique

Alam Tara `Anna Allaha Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Bil-Haqqi `In Yasha` Yudh/hibkum Wa Ya`ti Bikhalqin Jadidin


Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 19

Ô être humain, ne sais-tu pas qu’Allah a créé les Cieux et la Terre pour une raison déterminée et qu’Il ne les a pas créés vainement. S’Il le voulait, ô gens, Il vous ferait disparaître et vous remplacerait par d’autres de Ses créatures qui L’adoreraient et Lui obéiraient. Ce remplacement Lui est en effet très facile.


Traduction en français

19. Ne vois-tu pas qu’Allah a créé les cieux et la terre pour une bonne raison ? S’il le voulait, Il vous ferait disparaître et ferait venir (à votre place) une nouvelle création.



Traduction en français - Rachid Maach


19 Ne vois-tu pas qu’Allah a créé les cieux et la terre selon une sagesse infinie ? Il pourrait, s’Il le voulait, vous faire disparaître et vous remplacer par de nouvelles créatures.


sourate 14 verset 19 English


Have you not seen that Allah created the heavens and the earth in truth? If He wills, He can do away with you and produce a new creation.

page 258 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 19 sourates Ibrahim


ألم تر أن الله خلق السموات والأرض بالحق إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد

سورة: إبراهيم - آية: ( 19 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 258 )

Versets du Coran en français

  1. Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et
  2. Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, tu discerneras la réprobation sur les
  3. Quiconque désire la récompense d'ici-bas, c'est auprès d'Allah qu'est la récompense d'ici-bas tout comme celle
  4. Ce qu'Allah accorde en miséricorde aux gens, il n'est personne à pouvoir le retenir. Et
  5. Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:
  6. Vous avez bel et bien disputé à propos d'une chose dont vous avez connaissance. Mais
  7. Ceux qui ont cru disent: «Ah! Si une Sourate descendait!» Puis, quand on fait descendre
  8. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  9. Voilà quelques nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Tu ne les savais pas, ni
  10. Puis Il fit descendre sur vous, après l'angoisse, la tranquillité, un sommeil qui enveloppa une

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
sourate Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ibrahim Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
sourate Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 20, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères