sourate 14 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ إبراهيم: 19]
Ne vois-tu pas qu'Allah a créé les cieux et la terre pour une juste raison? S'Il voulait, Il vous ferait disparaître et ferait venir de nouvelles créatures, [Ibrahim: 19]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Alam Tara `Anna Allaha Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Bil-Haqqi `In Yasha` Yudh/hibkum Wa Ya`ti Bikhalqin Jadidin
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 19
Ô être humain, ne sais-tu pas qu’Allah a créé les Cieux et la Terre pour une raison déterminée et qu’Il ne les a pas créés vainement. S’Il le voulait, ô gens, Il vous ferait disparaître et vous remplacerait par d’autres de Ses créatures qui L’adoreraient et Lui obéiraient. Ce remplacement Lui est en effet très facile.
Traduction en français
19. Ne vois-tu pas qu’Allah a créé les cieux et la terre pour une bonne raison ? S’il le voulait, Il vous ferait disparaître et ferait venir (à votre place) une nouvelle création.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Ne vois-tu pas qu’Allah a créé les cieux et la terre selon une sagesse infinie ? Il pourrait, s’Il le voulait, vous faire disparaître et vous remplacer par de nouvelles créatures.
sourate 14 verset 19 English
Have you not seen that Allah created the heavens and the earth in truth? If He wills, He can do away with you and produce a new creation.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est le Diable qui vous fait peur de ses adhérents. N'ayez donc pas peur d'eux.
- Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand»
- Dis: «Venez, je vais réciter ce que votre Seigneur vous a interdit: ne Lui associez
- En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront
- Ceux qui ne croient pas, ni leurs biens ni leurs enfants ne les mettront aucunement
- et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.
- à Allah?» «Ils se sont écartés de nous, diront-ils. Ou plutôt, nous n'invoquions rien, auparavant».
- Alors [Pharaon] dit: «Qui donc est votre Seigneur, ô Moïse?»
- Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
- Malheur aux fraudeurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères