sourate 47 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ﴾
[ محمد: 7]
O vous qui croyez! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas. [Muhammad: 7]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu `In Tansuru Allaha Yansurkum Wa Yuthabbit `Aqdamakum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 7
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il vous prescrit, si vous faites triompher la cause d’Allah en faisant triompher Son Prophète et Sa religion par le combat contre les mécréants, Il vous secourra en vous faisant vaincre les mécréants et raffermira vos pas lorsque vous les combattrez.
Traduction en français
7. Ô vous qui avez cru ! Si vous soutenez (la cause) d’Allah, Allah vous soutiendra et raffermira vos pas.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Vous qui croyez ! Si vous soutenez la cause d’Allah, Il raffermira vos pas, vous permettant de triompher de vos ennemis.
sourate 47 verset 7 English
O you who have believed, if you support Allah, He will support you and plant firmly your feet.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et
- Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, ceux qui ont mécru disent à
- L'homme ne se lasse pas d'implorer le bien. Si le mal le touche, le voilà
- Si Allah te ramène vers un groupe de ces (gens-là), et qu'ils te demandent permission
- Et pour (obtenir) leur engagement, Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont Tor, Nous leur
- Dis: «La mort que vous fuyez va certes vous rencontrer. Ensuite vous serez ramenés à
- Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints.
- Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on
- Alors Nous Nous sommes vengés d'eux; Nous les avons noyés dans les flots, parce qu'ils
- Puis, lorsqu'il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu'ils en rirent.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères