sourate 75 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 7 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ﴾
[ القيامة: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

Lorsque la vue sera éblouie, [Al-Qiyama: 7]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Fa`idha Bariqa Al-Basaru


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 7

Lorsque la vue sera éblouie par la vue de ce qu’elle démentait,


Traduction en français

7. Puis lorsque l’œil sera hagard,



Traduction en français - Rachid Maach


7 Lorsque les yeux seront exorbités,


sourate 75 verset 7 English


So when vision is dazzled

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Qiyama


فإذا برق البصر

سورة: القيامة - آية: ( 7 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Quiconque viendra avec le bien, aura meilleur que cela encore; et quiconque viendra avec le
  2. Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu'ils œuvrent et passons sur
  3. Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et
  4. Et lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent: «Nous avons écouté, certes! Si nous
  5. Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons
  6. Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
  7. Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente,
  8. Si un malheur les atteignait en rétribution de ce que leurs propres mains avaient préparé,
  9. afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux».
  10. Et ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ainsi que ceux

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 1, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères