sourate 75 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ﴾
[ القيامة: 7]
Lorsque la vue sera éblouie, [Al-Qiyama: 7]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Fa`idha Bariqa Al-Basaru
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 7
Lorsque la vue sera éblouie par la vue de ce qu’elle démentait,
Traduction en français
7. Puis lorsque l’œil sera hagard,
Traduction en français - Rachid Maach
7 Lorsque les yeux seront exorbités,
sourate 75 verset 7 English
So when vision is dazzled
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'assigne point à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.
- à son cou, une corde de fibres.
- C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
- Il y eut déjà pour vous un signe dans ces deux troupes qui s'affrontèrent: l'une
- Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur
- Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus
- Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des
- Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
- Lorsque vint l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains
- Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



