sourate 75 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ﴾
[ القيامة: 7]
Lorsque la vue sera éblouie, [Al-Qiyama: 7]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Fa`idha Bariqa Al-Basaru
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 7
Lorsque la vue sera éblouie par la vue de ce qu’elle démentait,
Traduction en français
7. Puis lorsque l’œil sera hagard,
Traduction en français - Rachid Maach
7 Lorsque les yeux seront exorbités,
sourate 75 verset 7 English
So when vision is dazzled
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre
- Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas
- Pose-leur donc la question: «Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils?
- Ils dirent: «Allons-nous suivre un seul homme (Sâlih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement
- Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour
- Telle était la loi établie par Allah envers ceux qui ont vécu auparavant et tu
- sa mère [destination] est un abîme très profond.
- et par le témoin et ce dont on témoigne!
- dans lesquelles se trouvent des prescriptions d'une rectitude parfaite.
- Je l'ai trouvée, elle et son peuple, se prosternant devant le soleil au lieu d'Allah.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères