sourate 56 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ﴾
[ الواقعة: 52]
vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm. [Al-Waqia: 52]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
La`akiluna Min Shajarin Min Zaqqumin
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 52
Le Jour de la Résurrection, vous mangerez des fruits de l’arbre dénommé Az-Zaqqûm, les pires et les plus nauséabonds des fruits
Traduction en français
52. vous mangerez certainement de l’arbre de Zaqqûm,
Traduction en français - Rachid Maach
52 vous mangerez assurément des fruits de l’arbre Zaqqoum
sourate 56 verset 52 English
Will be eating from trees of zaqqum
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons fortifié leurs cœurs lorsqu'ils s'étaient levés pour dire: «Notre Seigneur est le Seigneur
- - Dis: «O gens du Livre, pourquoi ne croyez-vous pas aux versets d'Allah (al-Qur'ân), alors
- Et parmi les Bédouins qui vous entourent, il y a des hypocrites, tout comme une
- S'ils se détournent, ...Nous ne t'avons pas envoyé pour assurer leur sauvegarde: tu n'es chargé
- d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance.
- Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement.
- C'est Lui, Allah. Nulle divinité autre que Lui; Le Souverain, Le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant,
- Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans
- [Mais] je crois en votre Seigneur. Ecoutez-moi donc».
- le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères