sourate 43 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الزخرف: 8]
Nous avons fait périr de plus redoutables qu'eux! Et on a déjà cité l'exemple des anciens. [Az-Zukhruf: 8]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Fa`ahlakna `Ashadda Minhum Batshaan Wa Mađa Mathalu Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 8
Nous avons anéantis des peuples plus puissants que celui-là dans le passé et Il ne nous est pas impossible d’anéantir des peuples plus faibles. Il y a d’ailleurs dans le Coran des exemples d’anéantissement de peuples du passé, à l’image des ‘Âd, des Thamûd, du peuple de Loth et de Madyan.
Traduction en français
8. Nous avons (pourtant) fait périr de bien plus féroces que ceux-ci, et que d’exemples sur les premiers (peuples) n’avons-Nous pas cités !
Traduction en français - Rachid Maach
8 Nous les avons alors anéanties bien que plus puissantes que celle-ci. Le sort des premiers peuples a d’ailleurs fait l’objet d’une mention[1243].
[1243] Dans le Coran.
sourate 43 verset 8 English
And We destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,
- Nous fîmes donc de cela un exemple pour les villes qui l'entouraient alors et une
- Allah a prescrit: «Assurément, Je triompherai, Moi ainsi que Mes Messagers». En vérité Allah est
- O les croyants: ne déclarez pas illicites les bonnes choses qu'Allah vous a rendues licites.
- N'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la
- quand même il présenterait ses excuses.
- Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les
- En effet, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle [à suivre], pour quiconque
- Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
- il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères