sourate 63 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ المنافقون: 2]
Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que ce qu'ils faisaient! [Al-Munafiqun: 2]
sourate Al-Munafiqun en françaisArabe phonétique
Attakhadhu `Aymanahum Junnatan Fasaddu `An Sabili Allahi `Innahum Sa`a Ma Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Munafiqun Verset 2
Ils font de leurs serments d’avoir la foi, des boucliers qui les préservent de la mort et de la captivité et détournent les gens de la foi en diffusant des ambigüités parmi eux. Que leur hypocrisie et leurs serments mensongers sont mauvais !
Traduction en français
2. Ils ont pris leur serment comme bouclier protecteur, et ont repoussé (les autres) loin du chemin d’Allah. Comme étaient détestables les choses qu’ils faisaient !
Traduction en français - Rachid Maach
2 S’abritant derrière leurs serments, ils détournent les hommes de la voie d’Allah. Odieux comportement que le leur !
sourate 63 verset 2 English
They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah. Indeed, it was evil that they were doing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
- C'est Lui qui a expulsé de leurs maisons, ceux parmi les gens du Livre qui
- Et quand on les appelle vers Allah et Son messager pour que celui-ci juge parmi
- Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné
- Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs
- (Soyez) exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car quiconque associe à
- Il lui fit voir le très grand miracle.
- - Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous
- Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge?
- - Il dit: «Pas de récrimination contre vous aujourd'hui! Qu'Allah vous pardonne. C'est Lui Le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Munafiqun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Munafiqun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Munafiqun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères