sourate 49 verset 5 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hujraat verset 5 (Al-Hujuraat - الحجرات).
  
   

﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الحجرات: 5]

(Muhammad Hamid Allah)

Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux ce serait certes mieux pour eux. Allah cependant, est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Hujraat: 5]

sourate Al-Hujraat en français

Arabe phonétique

Wa Law `Annahum Sabaru Hatta Takhruja `Ilayhim Lakana Khayraan Lahum Wa Allahu Ghafurun Rahimun


Interprétation du Coran sourate Al-Hujuraat Verset 5

Ô Messager, si ceux qui t’appellent de l’extérieur des appartements de tes épouses patientaient jusqu’à ce que tu sortes à eux et baissaient le ton lorsque tu leur parles, cela serait meilleur pour eux, ils te feraient preuve de respect et de considération. Allah pardonne les péchés de ceux parmi eux et d’autres qui se repentent et leur fait miséricorde, car ils sont ignorants.


Traduction en français

5. S’ils patientaient un peu jusqu’à ce que tu sortes au-devant d’eux, cela serait bien meilleur pour eux. Mais Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.



Traduction en français - Rachid Maach


5 Il serait préférable pour eux d’attendre patiemment que tu sortes à leur rencontre. Allah est, cependant, Très Clément et Très Miséricordieux.


sourate 49 verset 5 English


And if they had been patient until you [could] come out to them, it would have been better for them. But Allah is Forgiving and Merciful.

page 516 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 5 sourates Al-Hujraat


ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم

سورة: الحجرات - آية: ( 5 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 516 )

Versets du Coran en français

  1. Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
  2. C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous
  3. C'est le moyen le plus sûr pour les inciter à fournir le témoignage dans sa
  4. En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions
  5. Et ils adorent, en dehors d'Allah, ce qui ne peut leur procurer aucune nourriture des
  6. Mange donc et bois et que ton œil se réjouisse! Si tu vois quelqu'un d'entre
  7. A cause de leurs fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer
  8. Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus
  9. Et combattez dans le sentier d'Allah. Et sachez qu'Allah est Audient et Omniscient.
  10. Dis à ceux qui ont cru de pardonner à ceux qui n'espèrent pas les jours

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hujraat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hujraat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hujraat Complet en haute qualité
sourate Al-Hujraat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hujraat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hujraat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hujraat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hujraat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hujraat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hujraat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hujraat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hujraat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hujraat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hujraat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hujraat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hujraat Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hujraat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hujraat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, December 26, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères