sourate 80 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Abasa verset 2 (Abasa - عبس).
  
   

﴿أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ﴾
[ عبس: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

parce que l'aveugle est venu à lui. [Abasa: 2]

sourate Abasa en français

Arabe phonétique

An Ja`ahu Al-`A`ma


Interprétation du Coran sourate Abasa Verset 2

lorsque ‘AbduLlâh ibn `Umm Maktûm, qui était aveugle, vint le consulter alors qu’il était occupé à prêcher de notoires polythéistes, dans l’espoir qu’ils se convertissent.


Traduction en français

2. parce que l’aveugle est venu vers lui (lui parler).[591]


[591] Allusion à l’aveugle Ibn Umm Maktûm qui était venu trouver le Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) pendant qu’il discutait avec des personnages importants de La Mecque. Gêné par cette irruption inopinée, le Prophète fronça les sourcils et ne cacha pas sa contrariété. Allah le lui a reproché dans cette sourate.


Traduction en français - Rachid Maach


2 de l’aveugle qui était venu l’interroger[1546].


[1546] Interroger le Prophète, en pleine discussion avec un ou plusieurs notables de la Mecque dont il désirait gagner le cœur. Certains voient, à raison d’ailleurs, dans ces reproches adressés au Prophète par son Seigneur l’une des preuves les plus évidentes de l’authenticité du Coran et de la mission du Messager.

sourate 80 verset 2 English


Because there came to him the blind man, [interrupting].

page 585 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Abasa


أن جاءه الأعمى

سورة: عبس - آية: ( 2 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 585 )

Versets du Coran en français

  1. Allah a cité comme parabole un homme appartenant à des associés se querellant à son
  2. Il se cache des gens, à cause du malheur qu'on lui a annoncé. Doit-il la
  3. lorsque Nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé:
  4. Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que
  5. Et interroge-les au sujet de la cité qui donnait sur la mer, lorsqu'on y transgressait
  6. Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait
  7. Votre création et votre résurrection [à tous] sont [aussi faciles à Allah] que s'il s'agissait
  8. et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution».
  9. Et ils disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (Muhammad) un miracle de la
  10. L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Abasa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Abasa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Abasa Complet en haute qualité
sourate Abasa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Abasa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Abasa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Abasa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Abasa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Abasa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Abasa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Abasa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Abasa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Abasa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Abasa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Abasa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Abasa Al Hosary
Al Hosary
sourate Abasa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Abasa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères