sourate 94 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ﴾
[ الشرح: 2]
Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau [Al-Inshirah: 2]
sourate Al-Inshirah en françaisArabe phonétique
Wa Wađa`na `Anka Wizraka
Interprétation du Coran sourate Ash-Sharh Verset 2
Et Nous t’avons déchargé du péché
Traduction en français
2. N’avons-Nous pas déposé pour toi ton fardeau
Traduction en français - Rachid Maach
2 te soulageant ainsi de ce fardeau
sourate 94 verset 2 English
And We removed from you your burden
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,
- Allah accroît la rectitude de ceux qui suivent le bon chemin, et les bonnes œuvres
- Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
- Tu (Muhammad) es certes du nombre des messagers,
- N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -
- (Il en a créé) huit, en couples: deux pour les ovins, deux pour les caprins...
- Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est: «Sois». Et, elle est.
- Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie. Regarde donc ce que fut la
- Ne porte pas ta main enchaînée à ton cou [par avarice], et ne l'étend pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Inshirah avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Inshirah mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshirah Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères