sourate 94 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ﴾
[ الشرح: 2]
Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau [Al-Inshirah: 2]
sourate Al-Inshirah en françaisArabe phonétique
Wa Wađa`na `Anka Wizraka
Interprétation du Coran sourate Ash-Sharh Verset 2
Et Nous t’avons déchargé du péché
Traduction en français
2. N’avons-Nous pas déposé pour toi ton fardeau
Traduction en français - Rachid Maach
2 te soulageant ainsi de ce fardeau
sourate 94 verset 2 English
And We removed from you your burden
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et à cause de leur parole: «Nous avons vraiment tué le Christ, Jésus, fils de
- Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, ceux-là sont les gens du Paradis
- Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au
- Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le
- A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
- O enfants d'Adam! Que le Diable ne vous tente point, comme il a fait sortir
- C'est à Allah que sera votre retour; et Il est Omnipotent.
- Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.
- Ils partirent donc tous deux; et quand ils furent arrivés à un village habité, ils
- Et ils ont juré solennellement par Allah, que si un avertisseur leur venait, ils seraient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Inshirah avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Inshirah mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshirah Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères