sourate 78 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا﴾
[ النبأ: 30]
Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment! [An-Naba: 30]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Fadhuqu Falan Nazidakum `Illa `Adhabaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 30
Ô tyrans, goûtez donc à ce châtiment permanent, Nous ne ferons qu’ajouter châtiment sur votre châtiment.
Traduction en français
30. Goûtez donc, Nous ne ferons qu’ajouter à votre supplice !
Traduction en français - Rachid Maach
30 « Goûtez le châtiment ! Nous ne ferons qu’accroître votre supplice ! »
sourate 78 verset 30 English
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
- Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle sera récompensée du
- «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
- Ceux-là sont sur le bon chemin de leur Seigneur, et ce sont eux qui réussissent
- Ils disent: «Allah S'est donné un enfant» Gloire et Pureté à Lui! Il est Le
- Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans
- Ont-ils pris des maîtres en dehors de Lui ? C'est Allah qui est le seul
- Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair?
- Ce jour-là, ceux qui n'ont pas cru et ont désobéi au Messager, préfèreraient que la
- Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



