sourate 76 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا﴾
[ الإنسان: 27]
Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd [le Jour du Jugement]. [Al-Insan: 27]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Inna Ha`uula` Yuhibbuna Al-`Ajilata Wa Yadharuna Wara`ahum Yawmaan Thaqilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 27
Ces polythéistes aiment le bas monde et en sont friands, tandis qu’ils laissent derrière eux le Jour de la Résurrection qui est un Jour lourd en raison des épreuves et des malheurs qui s’y produiront.
Traduction en français
27. Ceux-là aiment cette vie fugace et jettent derrière eux un jour lourd (de conséquences).
Traduction en français - Rachid Maach
27 Ces gens sont obnubilés par ce bas monde au point d’en oublier un jour d’une extrême gravité.
sourate 76 verset 27 English
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et la terre comment elle est nivelée?
- O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante,
- Il y eut déjà pour vous un signe dans ces deux troupes qui s'affrontèrent: l'une
- sauf Tes serviteurs élus parmi eux».
- «Nous ne descendons que sur ordre de ton Seigneur. A Lui tout ce qui est
- Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si,
- Il ne t'est plus permis désormais de prendre [d'autres] femmes, ni de changer d'épouses, même
- Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans
- Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il
- et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères