sourate 41 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ﴾
[ فصلت: 48]
Et ce qu'auparavant ils invoquaient les délaissera; et ils réaliseront qu'ils n'ont point d'échappatoire. [Fussilat: 48]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Wa Đalla `Anhum Ma Kanu Yad`una Min Qablu Wa Zannu Ma Lahum Min Mahisin
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 48
Les idoles qu’ils invoquaient seront absentes de leurs côtés et ils acquerront alors la certitude qu’ils n’ont aucune échappatoire au châtiment d’Allah.
Traduction en français
48. Ce qu’ils auront invoqué (pendant longtemps), les abandonnera, et ils reconnaîtront qu’il n’y aura plus d’issue pour eux.
Traduction en français - Rachid Maach
48 Les fausses divinités qu’ils invoquaient ayant disparu, ils seront convaincus de ne pouvoir trouver d’issue.
sourate 41 verset 48 English
And lost from them will be those they were invoking before, and they will be certain that they have no place of escape.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cœurs, mais
- alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
- L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Et où que
- Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis
- Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le
- Je n'adore pas ce que vous adorez.
- Alif, Lâm, Mîm.
- Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



