sourate 26 verset 202 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الشعراء: 202]
qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte; [Ach-Chuara: 202]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Faya`tiyahum Baghtatan Wa Hum La Yash`uruna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 202
Il s’abattra alors sur eux subitement sans qu’ils ne s’y attendent.
Traduction en français
202. qui fondra sur eux soudainement et sans qu’ils en sentent (l’arrivée).
Traduction en français - Rachid Maach
202 les saisir soudainement sans qu’ils ne s’y attendent.
sourate 26 verset 202 English
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait
- Et une fois qu'Il a dissipé votre malheur, voilà qu'une partie d'entre vous se mettent
- Mangez donc de ce qui vous est échu en butin, tant qu'il est licite et
- Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
- ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage.
- Dis: «Parmi vos associés, qui donne la vie par une première création et la redonne
- O vous à qui on a donné le Livre, croyez à ce que Nous avons
- et on leur dira: «Où sont ceux que vous adoriez,
- les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
- c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères