sourate 89 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾
[ الفجر: 24]
Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future! [Al-Fajr: 24]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Yaqulu Ya Laytani Qaddamtu Lihayati
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 24
Accablé de regret, il dira: Si seulement j’avais accompli de bonnes œuvres en prévision de mon au-delà qui est ma véritable vie.
Traduction en français
24. Il dira : « Ah, Si seulement j’avais prévu (de faire le bien) pour ma vie (dans l’autre monde) ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 Il dira : « Si seulement j’avais œuvré pour le salut de mon âme ! »
sourate 89 verset 24 English
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce sera pour eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend.
- Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur
- leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!
- Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr.
- Ils dirent: «Voici deux magiciens qui, par leur magie, veulent vous faire abandonner votre terre
- Et (Nous avons envoyé) aux Madyan, leur frère Chuayb qui leur dit: «O mon peuple,
- Et quant aux Tamûd, Nous les guidâmes; mais ils ont préféré l'aveuglement à la guidée.
- Dis: «Oui! et vous vous humilierez».
- De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors
- Il nous a été révélé que le châtiment est pour celui qui refuse d'avoir foi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



