sourate 89 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Fajr verset 24 (Al-Fajr - الفجر).
  
   

﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾
[ الفجر: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future! [Al-Fajr: 24]

sourate Al-Fajr en français

Arabe phonétique

Yaqulu Ya Laytani Qaddamtu Lihayati


Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 24

Accablé de regret, il dira: Si seulement j’avais accompli de bonnes œuvres en prévision de mon au-delà qui est ma véritable vie.


Traduction en français

24. Il dira : « Ah, Si seulement j’avais prévu (de faire le bien) pour ma vie (dans l’autre monde) ! »



Traduction en français - Rachid Maach


24 Il dira : « Si seulement j’avais œuvré pour le salut de mon âme ! »


sourate 89 verset 24 English


He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

page 594 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates Al-Fajr


يقول ياليتني قدمت لحياتي

سورة: الفجر - آية: ( 24 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 594 )

Versets du Coran en français

  1. Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
  2. N'injuriez pas ceux qu'ils invoquent, en dehors d'Allah, car par agressivité, ils injurieraient Allah, dans
  3. excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah
  4. Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et
  5. Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce
  6. les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
  7. Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob, desquels Nous fîmes des gens de
  8. Il dit: «Seigneur, grâce aux bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les
  9. alors, il sera installé dans une eau bouillante,
  10. Ceux qui ont vécu avant eux ont démenti (les Messagers), le châtiment leur est venu

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
sourate Al-Fajr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Fajr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Fajr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Fajr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Fajr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Fajr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Fajr Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Fajr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Fajr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Fajr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Fajr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Fajr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Fajr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Fajr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Fajr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères