sourate 89 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾
[ الفجر: 24]
Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future! [Al-Fajr: 24]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Yaqulu Ya Laytani Qaddamtu Lihayati
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 24
Accablé de regret, il dira: Si seulement j’avais accompli de bonnes œuvres en prévision de mon au-delà qui est ma véritable vie.
Traduction en français
24. Il dira : « Ah, Si seulement j’avais prévu (de faire le bien) pour ma vie (dans l’autre monde) ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 Il dira : « Si seulement j’avais œuvré pour le salut de mon âme ! »
sourate 89 verset 24 English
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «O David, Nous avons fait de toi un calife sur la terre. Juge donc en
- C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons,
- N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut? Il
- Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient été faibles sur terre et en faire des
- en dehors de Lui. Rusez donc tous contre moi et ne me donnez pas de
- Quiconque, ce jour-là, leur tourne le dos, - à moins que ce soit par tactique
- Là, chaque âme éprouvera (les conséquences de) ce qu'elle a précédemment accompli. Et ils seront
- comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
- Or, ce qu'elle adorait en dehors d'Allah l'empêchait (d'être croyante) car elle faisait partie d'un
- Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



