sourate 29 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَاءُ ۖ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ﴾
[ العنكبوت: 21]
Il châtie qui Il veut et fait miséricorde à qui Il veut; et c'est vers Lui que vous serez ramenés. [Al-Ankabut: 21]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Yu`adhibu Man Yasha`u Wa Yarhamu Man Yasha`u Wa `Ilayhi Tuqlabuna
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 21
Par Sa justice, Il châtie qui Il veut et Il fait miséricorde à qui Il veut par Sa grâce. C’est vers Lui Seul que vous retournerez le Jour de la Résurrection afin de rendre des comptes lorsqu’Il vous ressuscitera vivants de vos tombes
Traduction en français
21. Il soumet à Son supplice qui Il veut, et accueille dans Sa miséricorde qui Il veut. Et c’est vers Lui que vous serez ramenés.
Traduction en français - Rachid Maach
21 Il inflige Son châtiment à qui Il veut et, par miséricorde, pardonne à qui Il veut. C’est à Lui que vous serez ramenés.
sourate 29 verset 21 English
He punishes whom He wills and has mercy upon whom He wills, and to Him you will be returned.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
- Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler.
- qui t'amèneront tout magicien averti.
- Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même
- qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,
- Eloigne-toi d'eux, jusqu'à un certain temps;
- Vous passerez, certes, par des états successifs!
- et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
- Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres.
- qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



