sourate 75 verset 21 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 21 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ﴾
[ القيامة: 21]

(Muhammad Hamid Allah)

et vous délaissez l'au-delà. [Al-Qiyama: 21]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Wa Tadharuna Al-`Akhiraha


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 21

Et parce que vous renoncez à l’au-delà qui n’est accessible qu’en accomplissant ce qui est ordonné par Allah et en délaissant les choses illicites qu’Il défend.


Traduction en français

21. Et vous négligez la vie de l’autre monde.



Traduction en français - Rachid Maach


21 au point d’en oublier totalement l’autre monde.


sourate 75 verset 21 English


And leave the Hereafter.

page 578 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 21 sourates Al-Qiyama


وتذرون الآخرة

سورة: القيامة - آية: ( 21 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

Versets du Coran en français

  1. Ne méditent-ils donc pas sur le Coran? S'il provenait d'un autre qu'Allah, ils y trouveraient
  2. Tous deux (Adam et Eve) en mangèrent. Alors leur apparut leur nudité. Ils se mirent
  3. Comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des vieillards
  4. Si tu voyais alors les criminels [comparaître], têtes basses devant leur Seigneur! «Notre Seigneur, Nous
  5. ils resteront éternellement dans cet état, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de
  6. Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
  7. alors qu'en sera écarté le pieux,
  8. Et les suiveurs diront: «Ah! Si un retour nous était possible! Alors nous les désavouerions
  9. Voilà! Alors que les rebelles auront certes la pire retraite,
  10. Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères