sourate 20 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ﴾
[ طه: 8]
Allah! Point de divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux. [Ta-Ha: 8]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Allahu La `Ilaha `Illa Huwa Lahu Al-`Asma`u Al-Husna
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 8
Il n’existe pas de divinité méritant d’être adorée hormis Allah et c’est Lui Seul qui détient les Plus Beaux Noms.
Traduction en français
8. Allah ! Point d’autre divinité que Lui ! Il a les plus Beaux Noms.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Il est le vrai Dieu et la seule divinité digne d’être adorée. Il possède les noms les plus sublimes.
sourate 20 verset 8 English
Allah - there is no deity except Him. To Him belong the best names.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux-là auront une part de ce qu'ils auront acquis. Et Allah est prompt à faire
- Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir,
- Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel (le Coran), et craint le Tout Miséricordieux,
- Si donc ils tournent le dos... alors Allah connaît bien les semeurs de corruption!
- Et Il vous a fait hériter leur terre, leurs demeures, leurs biens, et aussi une
- Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Moïse) dit
- Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. Qui donc
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
- Allah n'est point tel à égarer un peuple après qu'Il les a guidés, jusqu'à ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères