sourate 25 verset 61 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا﴾
[ الفرقان: 61]
Que soit béni Celui qui a placé au ciel des constellations et y a placé un luminaire (le soleil) et aussi une lune éclairante! [Al-Furqan: 61]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Tabaraka Al-Ladhi Ja`ala Fi As-Sama`i Burujaan Wa Ja`ala Fiha Sirajaan Wa Qamaraan Muniraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 61
Que soit béni Celui qui a donné une place dans le Ciel aux planètes et aux étoiles qui se déplacent, fit du Soleil un astre source de lumière et de la lune un astre qui illumine la Terre en y réfléchissant la lumière du Soleil.
Traduction en français
61. Béni soit Celui Qui, dans le ciel, a mis de grands astres, y a placé un flambeau et une lune qui éclaire !
Traduction en français - Rachid Maach
61 Béni soit Celui qui, dans le ciel, a placé des constellations zodiacales, un flambeau[964] et une lune qui, la nuit, vous éclaire[965] !
[964] Le soleil qui, effectivement, produit à la fois une chaleur intense et de la lumière. [965] La lune, en effet, ne fait que réfléchir la lumière qu’elle reçoit du soleil, sans produire de chaleur.
sourate 25 verset 61 English
Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,
- Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour
- Il consiste plutôt en des versets évidents, (préservés) dans les poitrines de ceux à qui
- ou s'il ordonne la piété?
- Ce sera pour eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend.
- Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de
- Et il fut dit: «O terre, absorbe ton eau! Et toi, ciel, cesse [de pleuvoir]!»
- Il répondit: «Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau». Et
- Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est
- A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Et à Allah tout
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



